Dersin Ayrıntıları
YarıyılKoduAdıT+U+LKrediAKTSSon Güncelleme Tarihi
1EMB827Bilimsel ve Teknik Metinler Çevirisi3+0+03613.11.2025

 
Dersin Detayları
Dersin Dili Türkçe
Dersin Düzeyi Yüksek Lisans
Bölümü / Programı Enerji Sistemleri Mühendisliği Tezli Yüksek Lisans
Öğrenim Türü Örgün Öğretim
Dersin Türü Seçmeli
Dersin Öğretim Şekli Yüz Yüze
Dersin Amacı Bu derste öğrencilerin teknik ve bilimsel metinleri okumaları, anlamaları ve kaynak dilden erek dile yazılı olarak aktarma becerilerini geliştirmek ve ilgili teknik terminolojinin öğretilmesi amaçlanmaktadır. Bu derste öğrenciler bilim (fizik, kimya, biyoloji, matematik, astronomi, vs. gibi) ve teknoloji (kılavuzlar, talimatlar, vs. gibi) alanlarında farklı konularda terminoloji bilgisine sahip olacaktır.
Dersin İçeriği Teknik ve bilimsel metinlerin yapısı; teknik çeviri aşamaları; güncel teknik konularda araştırma ve terim çalışmaları; güncel yöntemlerle çeviri ve düzelti.
Dersin Yöntem ve Teknikleri Anlatım, Tartışma, Soru Yanıt, Uygulama-Alıştırma.
Ön Koşulları Yok
Dersin Koordinatörü Yok
Dersi Verenler Prof. Dr. Ceyhun Yükselir ceyhunyukselir@osmaniye.edu.tr
Dersin Yardımcıları Yok
Dersin Staj Durumu Yok

Ders Kaynakları
Kaynaklar “Technical Translation Style: Clarity, Concision and Correctness" - Mark Herman.
Ders Notları .
Dökümanlar “Technical Translation” – Jody Byrne
Sınavlar Yılsonu Sınavı

Ders Yapısı
Mühendislik Bilimleri %30
Alan Bilgisi %70

Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları
Etkinlikler ayrıntılı olarak "Değerlendirme" ve "İş Yükü Hesaplaması" bölümlerinde verilmiştir.

Değerlendirme Ölçütleri
Yarıyıl Çalışmaları Sayısı Katkı
Ödev 2 % 40
Yarıyıl Sonu Sınavı 1 % 60
Toplam :
3
% 100

 
AKTS Hesaplama İçeriği
İş Yükü Sayısı Süre Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Süresi 14 3 42
Sınıf Dışı Ç. Süresi 14 2 28
Ödevler 4 10 40
Sunum/Seminer Hazırlama 1 10 10
Proje 2 15 30
Yarıyıl Sonu Sınavı 1 30 30
Toplam İş Yükü   AKTS Kredisi : 6 180

 
Dersin Öğrenme Çıktıları: Bu dersin başarılı bir şekilde tamamlanmasıyla öğrenciler şunları yapabileceklerdir:
Sıra NoAçıklama
1 İngilizce dilinde yazılmış bilimsel ve teknik metinleri anlayacaktır.
2 Belirli teknik metinlerin formatını ve yapısını öğrenecektir.
3 Teknik ve bilimsel metinleri çevirme becerilerini geliştirecektir.
4 Bilim ve teknoloji, teknik alan terminolojileri gelişecektir.

 
Ders Konuları
HaftaKonuÖn HazırlıkDökümanlar
1 Bilimsel ve teknik metinlere genel bakış . .
2 Teknik metinlerin çevirisi üzerine yazılmış makalelerin okunması . .
3 İngilizce patent başvurusunun Türkçeye çevrilmesi . .
4 İngilizce bilgisayarla ilgili metnin Türkçeye çevrilmesi . .
5 Mekanik ile ilgili İngilizce metnin Türkçeye çevrilmesi . .
6 İngilizce kullanım kılavuzunun Türkçeye çevrilmesi . .
7 İngilizce astronomi metninin Türkçeye çevrilmesi . .
8 Metin çevirisi . .
9 İngilizce inşaat metninin Türkçeye çevrilmesi . .
10 İngilizce kimya metninin Türkçeye çevrilmesi . .
11 Türkçeden İngilizceye patent çevirisi . .
12 Mekanik ile ilgili Türkçe metnin İngilizceye çevrilmesi . .
13 Havacılık alanında yazılmış metnin çevrilmesi . .
14 Fizik alanında yazılmış metnin çevrilmesi . .
15 Final . .

 
Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları
Dersin Program Çıktılarına Katkısı
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11
Tüm 4 4
Ö1 3 4
Ö2 4 4
Ö3 4 3
Ö4 3 4

  Katkı Düzeyi: 1: Çok Düşük 2: Düşük 3: Orta 4: Yüksek 5: Çok Yüksek

  
  https://obs.osmaniye.edu.tr/oibs/bologna/progCourseDetails.aspx?curCourse=251656&lang=tr